La palabra 'parlamento' y su equivalente en mapudungun en los ámbitos colonial y republicano. Un estudio sobre fuentes chilenas bilingües y de traducción

Autores/as

  • Gertrudis Payàs Puigarnau Universidad Católica de Temuco (Chile)
  • José Manuel Zavala Cepeda Universidad Católica de Temuco (Chile)
  • Ramón Curivil Paillavil

DOI:

https://doi.org/10.4067/S0717-71942014000200003.

Palabras clave:

mapuche, Chile, parlamento, relaciones hispanomapuches, coyag, trawn

Resumen

Explicamos la génesis y evolución del término ‘parlamento’ en el español de Chile en su acepción de asamblea o conferencia hispanomapuche en el periodo colonial a partir del concepto mapuche originario de coyag. Repasamos las principales fuentes gramaticales bilingües y traducciones coloniales y republicanas para efectuar un registro de estos usos léxicos, y vinculamos los resultados con la evolución de la propia institución de negociación y al contexto histórico de ruptura del orden colonial y establecimiento de nuevas políticas del Estado chileno respecto de la población y los territorios mapuches. Postulamos como hipótesis que un resultado de este nuevo contexto es el abandono de la equivalencia coyag=parlamento.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Gertrudis Payàs Puigarnau, Universidad Católica de Temuco (Chile)

Doctora en Estudios de Traducción por la Universidad de Ottawa (Canadá). Académica del
Departamento de Lenguas y Traducción, Facultad de Artes y Humanidades de la Universidad Católica de
Temuco; miembro del Núcleo de Estudios Interculturales e Interétnicos de la misma universidad, y del
GIR Alfaqueque de la Universidad de Salamanca. Correo electrónico: gpayas@uct.cl

José Manuel Zavala Cepeda, Universidad Católica de Temuco (Chile)

Doctor en Antropología por la Universidad de la Sorbonne Nouvelle-Paris III (Francia). Académico
del Departamento de Antropología, Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad Católica de Temuco y
miembro del Núcleo de Estudios Interculturales e Interétnicos de la misma universidad. Correo electrónico:
jmzavala@uct.cl

Ramón Curivil Paillavil

Magíster en Ciencias Sociales por la Universidad Academia de Humanismo Cristiano (Chile). Profesor
de filosofía en enseñanza media. Perito en mapudungun del proyecto FONDECYT Regular nº 1120995.
Correo electrónico: pijumajin@gmail.com

Descargas

Publicado

2014-12-31

Cómo citar

Payàs Puigarnau, G., Zavala Cepeda, J. M., & Curivil Paillavil, R. (2014). La palabra ’parlamento’ y su equivalente en mapudungun en los ámbitos colonial y republicano. Un estudio sobre fuentes chilenas bilingües y de traducción. Historia, 47(II), 355–373. https://doi.org/10.4067/S0717-71942014000200003.

Número

Sección

Artículos